El mundo estudia español. 2018. Traducciones
Con la intención de acercar el contenido de la publicación El mundo estudia español 2018 a los lectores interesados que no tengan conocimientos básicos o suficientes de español, se edita la presente publicación, que recoge las traducciones de los capítulos V, VI y VII de los informes de los países. Las traducciones se han realizado en su gran mayoría a la lengua oficial o lenguas oficiales de cada país, y en algunos casos al inglés por ser lengua de uso habitual en ámbitos como el administrativo y el educativo.
Dentro de cada informe, el primero de los capítulos se centra en la enseñanza del español en el sistema educativo de cada país, a veces en comparación con las otras lenguas extranjeras, aportando así los datos necesarios que nos ayuden a entender la dimensión de la presencia del español en los respectivos contextos educativos.
El segundo capítulo da cumplida información de todo lo que atañe al desarrollo de las actuaciones y programas de la acción educativa española en el exterior del Ministerio de Educación y Formación Profesional, además de ofrecer información actualizada sobre las iniciativas en torno a la difusión de la lengua y cultura españolas que llevan a cabo las Consejerías de Educación a través de la red de Asesorías técnicas y Centros de Recursos, en muchas ocasiones en colaboración con otras instituciones españolas presentes en esos países.
Finalmente, el último capítulo recoge las conclusiones en relación al contenido de todo el informe.
- Materia
- Enseñanza y aprendizaje de lenguas
- Idioma
- Castellano
- Editorial
- Subdirección General de Cooperación Internacional y Promoción Exterior Educativa
- EAN
- 9789200109720
- Edición
- 1
- Fecha publicación
- 01-01-2019
Libros relacionados
Carpeta de recursos didácticos español como lengua materna
La actividad física y deportiva extraescolar en los centros educativos
Alojamiento. Grado superior
Servicios Socioculturales y a la Comunidad
Diccionario ideográfico. Español-zmasijt. Plan piloto de formación integral ciudadana de Melilla
Propuestas didácticas de los jóvenes hispanistas de la Universidad Eötvös Loránd nº 3
Academia 2006. Formación permanente transnacional de los profesionales europeos de la orientación. Informes de los intercambios de orientadores
Guía de auxiliares de conversación españoles en Alemania 2017/2018
Vida escolar nº 175 - 176
Símbolos pictográficos para la comunicación (no vocal). SPC