Materiales: la traducción de textos específicos en ELE
Alicia Silvestre Miralles
Los ejercicios que presentamos en este volumen están orientados al aprendizaje de habilidades traductoras por eso se dirigen específicamente, aunque no de manera exclusiva, a estudiantes interesados en desarrollarse profesionalmente como traductores, al tiempo que la mayoría de los ejercicios son perfectamente aplicables para aprendices de español avanzado. Nuestro foco va dirigido al par portugués-español y español-portugués, lo que no impide que a veces trabajemos con traducción comparada y otras lenguas, por tratarse de términos frecuentes en el lenguaje técnico-científico actual.
- Escritor
- Alicia Silvestre Miralles
- Colección
- Complementos
- Materia
- Enseñanza y aprendizaje de lenguas
- Idioma
- Castellano
- Editorial
- Embajada de España. Consejería de Educación en Brasil
- EAN
- 9788567535036
- ISBN
- 978-85-67535-03-6
- Edición
- 1
- Fecha publicación
- 01-01-2013
Libros relacionados

Aprendiendo español en el aula: un cuentacuentos para la clase de E/LE

Contando cuentos. Recursos para la enseñanza del español como lengua extranjera para primeras edades

De un género a otro: la didáctica de la transformación

Unidades didácticas: español para niños

Fraseología española en uso ¡Si tú lo dices! ¡Venga! Ya verás como sí

La lengua española en Brasil. Enseñanza, formación de profesores y resistencia. 2018

Lengua Española para la comunicación

Enfoque por tareas: Propuestas didácticas. Tareas: aprender, hacer, español

Recursos didácticos para alumnos y profesores (II)

La escritura creativa